He somewhat resembles Italian generico "The Elegant Prophet", but his moustache is less pronounced.
- Muchachas en vacaciones .... 3rd police suspect
1959 - ¿Dónde vas, Alfonso XII? .... Member of Alfonso's government
- Salto a la gloria .... Member of Spanish medical board
- Y después del cuplé .... Music hall audience member
1960 - Días de feria .... Spectator at Salvation Army performance
- La corista .... Pensione resident disturbed by Marieta
- La rivolta degli schiavi .... Christian
- Pasa la tuna .... Arriving plane passenger
- Sólo para hombres .... Member of parliament
- Un ángel tuvo la culpa .... Man at the homeless dinner
- Un trono para Cristy .... Guest at the ball
1961 - Cariño mío .... Guest at the ball
- Fray Escoba .... Man carrying the statue / Man at the slave auction
- Goliath contro i giganti .... Courtier
- Il colosso di Rodi .... Spectator at the arrival of the slaves
- Siempre es domingo .... Bookshop customer
- Ursus .... Tavern customer
1962 - Arrivano i titani .... Courtier
- Cupido contrabandista .... Passerby at customs
- Due contro tutti .... Golden City townsman
- Dulcinea .... Juryman at the inquisition
- El balcón de la Luna .... Member of the philanthropic society
- L'ombra di Zorro .... Townsman
- La gran familia .... Employee in the wages office
- La reina del Chantecler .... Man at the ball / Theatre audience member
- Los que no fuimos a la guerra .... Dancing man at the fiesta
- Tómbola .... Art gallery patron
- Vuelve San Valentín ... Passerby in the Botanical Gardens / Man at the bus station
1963 - 55 Days at Peking .... Spectator at victory celebrations (uncredited)
- Alegre juventud .... Man at the graduation
- El globo azul .... Man in nightclub act
- El valle de las espadas .... Priest
- El verdugo .... Man at the book market
- La casta Susana .... Man on stage with the Mayor / Party guest
- La pandilla de los once .... Party guest
- La revoltosa .... Dance contest judge
- Rififí en la ciudad .... Audience member at Leprince's speech
- Se necesita chico .... Man in the funeral procession
- Shéhérazade .... Councillor of Haroun-al-Raschid
- Tres hombres buenos .... Saloon customer
1964 - Bienvenido, padre Murray .... Saloon patron
- Búsqueme a esa chica .... Guest at the presentation
- Il ponte dei sospiri .... Courtier
- Los rurales de Texas .... Courtroom observer
- Rueda de sospechosos .... Man in the police station
1965 - Aventuras del Oeste .... Man on the wagon train
- Doctor Zhivago .... Military school commander
- El Zorro cabalga otra vez .... Guest at the reception
- La Colt è la mia legge (La ley del Colt) .... Guest at the engagement party
- Mañana puede ser verdad (TV series) Ep. 13: "N.N. 23" .... Representative at the Congress of World Nations
1966 - Cartas boca arriba .... Man at the embassy ball
- Dos pistolas gemelas .... Saloon customer
- El arte de no casarse .... Officer escorting Alfredo to the wedding
- El Greco .... Nobleman
- La busca .... Man at the fair
- La mujer perdida .... Member of parliament
- Lost Command .... Man in wheelchair at the memorial service
- Per mille dollari al giorno .... Card player in saloon
- Texas, addio .... Antonio, murdered landowner
- Zarabanda Bing Bing .... Tourist
1967 - Buenos días, condesita .... Market stall holder
- Codo con codo .... Rejected musician
- Dio non paga il sabato .... Townsman
- El milagro del cante .... Tourist on guided tour
- Historias para no dormir (TV series) S. 2, ep. 1: "La pesadilla" .... Tavern customer (uncredited)
- La familia Colón (TV series) Ep. 16: "Memorias de un perro" .... Man reading about Attila
- La Reina Juana (TV movie) .... Priest
- Las 4 bodas de Marisol .... Man at the graduation ceremony / Man seen on TV
1968 - Deadfall .... Man outside the theatre
- El premio (TV series) Ep.:"El libro talonario" .... Man leaving congress
- El premio (TV series) Ep.:"La saga de Selma Lagerlöf" .... Man in theatre lobby
- Las Vegas, 500 millones .... Man in the casino
- Quién grita venganza .... Blackstone resident
- Réquiem para el gringo .... Man sleeping at inn
- Villa Rides .... Villager at the hangings
1969 - Esa mujer .... Man evicted from court
1970 - Arriva Sabata! .... Man at the hanging
- El hombre que se quiso matar .... Audience member at the awards ceremony and speech
- L'inafferrabile invincibile Mr. Invisibile .... Man in the lobby
- Un par de asesinos (Lo irritarono... e Santana fece piazza pulita) .... Saloon patron
1971 - A Town Called Bastard .... Victim of the church massacre
- Anda muchacho, spara! .... Saloon drinker
- Captain Apache .... Man checking into hotel, townsman
- Doc .... Gambler in the Tombstone saloon
- La folie des grandeurs .... Town dignitary
- Las doce caras de Eva (TV series) Ep. 7: "Libra" .... Man in the club / Wedding guest
- Les Pétroleuses .... Saloon customer
- Nicholas and Alexandra .... Soldier / Member of Russian parliament
- Pancho Villa .... Man loading wagon
- The Horsemen .... Man in the King's entourage
1972 - El padre de la criatura .... Card player in the club
- La banda J. & S. - Cronaca criminale del Far West .... Townsman
- Travels with My Aunt .... Paris station cafe customer in flashback
1973 - El niño es nuestro .... Man outside the court
- Fuori uno sotto un altro... arriva il Passatore .... Party guest
- La llamaban La Madrina .... Man at the airport
- Las garras de Lorelei .... Man listening to the Lorelei tale
1974 - Fantasma en el Oeste .... Casino roulette gambler
- Là dove non batte il sole (El Kárate, el Colt y el impostor) .... 3rd saloon customer
- Los pajaritos (short film) .... Man looking in pawn shop window
1975 - Cipolla Colt .... Saloon patron
- En la cresta de la ola .... Man at the airport
- The Wind and the Lion .... Man in Roosevelt's office
1976 - Señoritas de uniforme .... Man in the park
- Zwei gegen Tod und Teufel (Potato Fritz) .... Immigrant
1977 - Niñas... al salón .... Probable man of God
- Viaje al centro de la Tierra .... Professor / Man on Hamburg street
1981 - Caligola e Messalina .... Courtier (re-used footage)
- Ha llegado un ángel (1961) He appears in the background as a Spectator at the wrestling match, but it would take a good quality print to get an image where he is identifiable.
- Doña Perfecta (1977) He appears in the background as a Gentleman in the club, but in the rather soft print I have it is impossible to get a shot where he can be definitely identified. If an HD print should appear then this can probably be rectified.