So named because I thought he bore a resemblance to Italian generico Salvatore Francofonte, though where Francofonte had a goatee this generico usually had a full white beard.
- El Zorro justiciero .... Man at the town meeting
- Vivi o preferibilmente morti .... Train passenger
1970 - ¿Por qué pecamos a los cuarenta? .... Board member at Quesada's presentation
- Che fanno i nostri supermen tra le vergini della jungla? .... Church organist
- Vamos a matar, compañeros .... Cantina customer
1971 - Aunque la hormona se vista de seda .... Man on the bridge
- Doc .... Saloon customer
- La Araucana .... Man at the meeting with Legasca
- Murders in the Rue Morgue .... Party guest
- Nicholas and Alexandra .... Opera audience member
- Vente a Alemania, Pepe .... Man watching window display
1972 - El padre de la criatura .... Man at the club
- El vikingo .... Man waiting to see Don Juan
- La banda J. & S. - Cronaca criminale del Far West .... Guest at the ball
- La casa sin fronteras .... Secret society member
- Los novios de mi mujer .... Man at bus stop
- Soltero y padre en la vida .... Chess player
- Travels with My Aunt .... Paris station cafe customer
1973 - Ceremonia sangrienta .... Man by the door at the hearing
- Corazón solitario .... Blind man at the concert
- Una gota de sangre para morir amando .... Audience member at the auction
- Uno, dos, tres... dispara otra vez .... Townsman
1974 - Cinco almohadas para una noche .... Fan of Rosa
- Cuando los niños vienen de Marsella .... Concert audience member
- El insólito embarazo de los Martínez .... Wedding guest
- Fantasma en el Oeste .... Roulette player
- Jenaro el de los 14 .... Party guest
- Juan y Manuela (TV series) Ep. 10 .... Wedding guest (uncredited)
- Polvo eres... .... Nightclub customer
- Tocata y fuga de Lolita .... Man at the presentation
- Una pareja… distinta .... Nightclub customer
1975 - Cipolla Colt .... Oil board member
- Duerme, duerme, mi amor .... Wedding guest
- El poder del deseo .... Man at the bus stop
- Pim, pam, pum... ¡fuego! .... Restaurant customer
- Solo ante el Streaking .... Priest
- Un lujo a su alcance .... Wedding guest
- Zorrita Martínez .... Patient
- Zorro .... Nobleman
1976 - Batida de raposas .... Man at the board meeting
- El erotismo y la informática .... Restaurant customer
- La amante perfecta .... Man at the second interview
- La espada negra .... Courtier
- Los hijos de... .... Executive at the board meeting
- Madrid, Costa Fleming .... Man at the presentation
- Mayordomo para todo .... Wedding guest
- Nosotros que fuimos tan felices .... Cafe customer
- Potato Fritz .... Saloon customer
- Señoritas de uniforme .... Man watching argument in the street
1977 - Doña Perfecta .... Gentleman in the club
- El espiritista .... Man at the first spiritualist meeting and at the tribunal
- Niñas... al salón .... Friar
- Viaje al centro de la Tierra .... Professor
1978 - Bel Ami (TV mini-series) Ep. 3 .... Card player
1979 - 7 días de enero .... Guest at the wedding reception
- El sexo ataca .... Biology student
- La miel .... Bingo player
1981 - La mansión de los Plaff (TV series) Ep. 23.02.1981 .... role?
1982 - La vendedora de ropa interior .... Wedding guest
1984 - Al este del oeste .... Saloon customer
1986 - El orden cómico .... Guest at wedding reception