From the moment he got on my radar, presumably from his having unidentified images in several film topics, I immediately began to find him everywhere, gathering his first 16 roles in under 2 weeks, much quicker than it would usually take - so I think he earned his nickname. His looks barely changed throughout a career that spanned at least 35 years.
- Brindis a Manolete .... Nurse at the death bed
- Las aguas bajan negras .... Miner
1949 - La guitarra de Gardel .... Band member
- Olé torero .... Ship passenger
1950 - Cuentos de la Alhambra .... Magistrate's guard
1951 - El sueño de Andalucía .... Passerby
- Séptima página .... Nightclub customer
1952 - Amaya .... Servant
- Bajo el cielo de España .... Concert audience member
- La hermana San Sulpicio .... Passerby / Bullfight spectator
- Los ojos dejan huellas .... Nightclub customer
- Sor Intrépida .... Man in church
- Ultimo día .... Radio broadcast audience member
1953 - Aeropuerto .... Nightclub customer (uncredited)
- Cabaret .... Nightclub barman
- Carne de horca .... Man at the funeral
- El seductor de Granada .... Wedding guest
- Vuelo 971 .... Friend of Carrara at the airport
1954 - ¿Crimen imposible? .... Neighbour
- Amor sobre ruedas .... Reporter
- Cómicos .... 3rd man to say "Hola"
- El torero .... Bullfight spectator
- Morena Clara .... Waiter / Bar customer / Gypsy
- Murió hace quince años .... Agent
- Sierra maldita .... Man in the street
- Tres huchas para Oriente .... Football spectator
- Un caballero andaluz .... Party guest
1955 - El guardián del paraíso .... Dance bar customer / Nightclub customer
- Historias de la radio .... Onlooker who gets involved in brawl
- La lupa .... Nightclub customer
1956 - Dos novias para un torero .... Party guest
- El expreso de Andalucía .... Man in the funeral procession / Theatre audience member
- Esa voz es una mina .... Singing contest audience member
- La gran mentira .... Man at the film premiere / Audience member at radio broadcast (uncredited)
- Tarde de toros .... Man in the hotel lobby
1957 - El andén .... Man at the station
- Maravilla .... Reporter / Bar customer
- Susana y yo .... Nightclub customer
- Un angelo è sceso a Brooklyn .... Local man
1958 - ¡Viva lo imposible! .... Passerby
- El fotogénico .... Man by the door at the auditions
- Historias de Madrid .... Bus passenger
- La vida por delante .... Passerby / Bus Passenger
- La violetera .... Bar customer
- Las chicas de la Cruz Roja .... Stock Exchange cloakroom attendant
- Muchachas en vacaciones .... Department store executive
1959 - ¿Dónde vas, Alfonso XII? .... Palace servant
- Azafatas con permiso .... Police officer
- Bombas para la paz .... Metro passenger
- Carmen la de Ronda .... Tavern customer
- De espaldas a la puerta .... Nightclub customer
- Échame la culpa .... Man in church
- El gafe .... Man at the fair
- Gli ultimi giorni di Pompei .... Spectator at the trial / Panicking citizen (uncredited)
- La vida alrededor .... Man at the courtroom door
- Marinai, donne e guai .... Man in nightclub brawl
- Y después del cuplé .... Theatre audience member
1960 - Alfonso XII y María Cristina: ¿Dónde vas triste de ti? .... Courtier
- Bajo el cielo andaluz .... Nightclub customer
- Juicio final .... Spectator in court
- La rivolta degli schiavi .... Prisoner
- Melodías de hoy .... Police officer
- Un bruto para Patricia .... Party guest
1961 - Don José, Pepe y Pepito .... Nightclub customer
- Ha llegado un ángel .... Wrestling spectator
- Il colosso di Rodi .... Prisoner (uncredited)
- Los pedigüeños .... Lecture audience member
- Margarita se llama mi amor .... Nightclub customer
1962 - A hierro muere .... Train passenger caught smooching
- Aprendiendo a morir .... Police secretary
- Canción de juventud .... Concert audience member
- El balcón de la Luna .... Man in church
- El hombre del expreso de Oriente .... Bank employee
- Escuela de seductoras .... Coach
- Feria en Sevilla .... Flamenco spectator at the Feria de Abril
- Gritos en la noche .... Nightclub customer
1963 - Chica para todo .... Nightclub customer
- El sabor de la venganza .... Saloon customer
- Las hijas de Helena .... Wedding guest
- Tres hombres buenos .... Townsman
1964 - El extraño viaje .... Police secretary
- El salario del crimen .... Police officer
1965 - El cálido verano del Sr. Rodríguez .... Cafe customer
1967 - Codo con codo .... Man at car dealers conference
- La casa de las mil muñecas .... Detective / Magic show audience member (uncredited)
- Mayores con reparos .... Nightclub customer
1968 - Comanche blanco .... Saloon customer
- Operación Mata-Hari .... Nightclub customer
- Solos los dos .... Guest at the charity party / Bullfight spectator
1969 - Tiempos de Chicago .... Gangster
1971 - Murders in the Rue Morgue .... Stage hand
- Pánico en el Transiberiano .... Man at the station
1972 - Alta tensión .... Man at pelota vasca
- Dos chicas de revista .... Theatre audience member
- Los novios de mi mujer .... Porter
1973 - Don Quijote cabalga de nuevo .... Nobleman
1974 - El reprimido .... Party guest
1976 - Los hijos de... .... Man at the funeral
- Mauricio, mon amour .... Wedding guest
1977 - Al fin solos, pero... .... Cinema patron
1979 - Operación Ogro .... Man greeting in church
1980 - Esperando a papá .... Audience member at magic show
1983 - 1919, crónica del alba .... Scientist
- Vestida de novia (1967) He appears as a Man at the airport, but it would need a good quality copy to get images where he is identifiable