I noticed him as a doppelgänger for Vicente Roca (hence his nickname, obviously) and I also spotted him in a few additional roles before I started collecting images. He was clean shaven in the 60's, but from the 70's onward he mostly kept a dyed-dark goatee and frequently wore glasses and smoked a pipe,, plus, notably, he seems to be without eyebrows (or at least they are so thin as to be unnoticeable).
- ¿Dónde vas, Alfonso XII? .... Well wisher
- Gayarre .... Opera audience member
1960 - 091: Policía al habla .... Man at the airport
- La rivolta degli schiavi .... Roman citizen
- Mi último tango .... Member of the theatre troupe
- Un bruto para Patricia .... Nightclub customer
1961 - Cariño mío .... Cafe customer
- Don José, Pepe y Pepito .... Lecture audience member
- Pecado de amor .... Nightclub customer
- Ursus .... Man in the market
1962 - Accidente 703 .... Man collecting wages
- Lawrence of Arabia .... British officer at strategy meeting
- Martes y trece .... Spectator at the stadium
- Rogelia .... Agent showing the apartment
- Tú y yo somos tres .... Man watching the rescue
- Vuelve San Valentín .... Man outside the church
1963 - 55 Days at Peking .... Spectator at victory celebrations (uncredited)
- Das Geheimnis der schwarzen Witwe .... Man buying newspaper
- El secreto de Tomy .... Judge at radio talent contest
- El verdugo .... Wedding guest
- La casta Susana .... Party guest / Police officer
- La máscara de Scaramouche .... Nobleman
- La pandilla de los once .... Bank customer
- La Tela de araña .... Party guest
- Le tre spade di Zorro .... Soldier in the cantina
- Llegar a más .... Man leaving football stadium
- Los conquistadores del Pacífico .... Tavern customer
- Noches de Casablanca .... Arab in the market
- Plaza de oriente .... Theatre audience member
1964 - Búsqueme a esa chica .... Nightclub customer
- El pecador y la bruja .... Man waiting for the meeting to start
- Gibraltar .... British officer at the meeting
- Il ponte dei sospiri .... Spectator at the tribunal
- The Pleasure Seekers .... Spectator at Bullfight
1965 - El arte de vivir .... Cafe customer
- El mundo sigue .... Dance bar customer
- La familia y... uno más .... Spectator at basketball game
1966 - A Funny Thing Happened on the Way to the Forum .... Roman citizen
- La mujer perdida .... Theatre audience member / Dinner theatre customer (uncredited)
- Lost Command .... Man at the mayor's office
- Proceso a una estrella .... Bar customer
1967 - Buenos días, condesita .... Man in the market
- Custer of the West .... Man in the crowd at the station
- Historia de la frivolidad (TV movie) .... Usher at the Globe theatre
- La casa de las mil muñecas .... Mud wrestling spectator
1968 - El marino de los puños de oro .... Boxing spectator
- El turismo es un gran invento .... Friar
- Las golondrinas (TV movie) .... Theatre audience member
- Operación Mata-Hari .... Officer in the nightclub
- Un día es un día .... Metro passenger
1969 - A Talent for Loving .... Saloon waiter
- Amor a todo gas .... Cafe customer / Theatre audience member
- El perfil de Satanás .... Military officer
- Esa mujer .... Courtroom guard
- Land Raiders .... Townsman
- Malenka .... Bus passenger
- Sangue en el ruedo .... Man at the bull ring
- Tiempos de Chicago .... Member of The Organisation
1970 - Cannon for Cordoba .... Dance hall customer
- El dinero tiene miedo .... Man on tower at the racetrack / Prisoner
- El hombre que se quiso matar .... Man in doorway at awards ceremony
- El mesón del gitano .... Flamenco restaurant customer
- Los hombres las prefieren viudas .... Travel agent customer
- No desearás al vecino del quinto .... Audience member at lecture
- Patton .... Man listening to speech in Corsica
- Trasplante de un cerebro .... Man outside the court
- Tristana .... Cafe customer
1971 - ¡Viva la muerte... tua! .... Man in line at the mine
- Carmen Boom .... Bank customer
- Doc .... Saloon waiter
- El vampiro de la autopista .... Man at the funeral
- La Araucana .... Priest at the meeting with Legasca
- La graduada .... Nightclub customer
- Le calde notti di Don Giovanni .... Councillor
- Los días de Cabirio .... Plane passenger
- Murders in the Rue Morgue .... Party guest
- Nicholas and Alexandra .... Officer at Karensky's war conference / Man at Bolshevik headquarters (uncredited)
- Vente a Alemania, Pepe .... Bar customer
1972 - ¡Qué cosas tiene el amor! .... Concert audience member
- Che c'entriamo noi con la rivoluzione? .... Reporter
- Dos chicas de revista .... Violinist
- El caserío (TV movie) .... Villager
- El vikingo .... Man in the crowd at the parade
- Entre dos amores .... Film extra
- Il coltello di ghiaccio .... Man leaving the train
- La banda J. & S. - Cronaca criminale del Far West .... Townsman / Party guest
- La mansión de la niebla .... Dancing party guest
- La semana del asesino .... Metro passenger
- Pancho Villa .... Movie house patron
1973 - Ceremonia sangrienta .... Man by the door at the hearing
- Don Quijote cabalga de nuevo .... Man in Sancho Panza's court
- El ataque de los muertos sin ojos .... Reveller
- El jorobado de la Morgue .... Tavern customer
- La llamaban La Madrina .... Man at the airport
- Las garras de Lorelei .... Man listening to the Lorelei tale
- Lo verde empieza en los Pirineos .... Man at the cinema
- No encontré rosas para mi madre .... Man at the racetrack
- Santo contra el doctor Muerte .... Man at the airport and wrestling
- Shaft in Africa .... Man at the fire scene
- Tutti per uno botte per tutti .... Barman
- Un casto varón español .... Man in church
- Una gota de sangre para morir amando .... Doctor at medical conference
1974 - Cebo para una adolescente .... Guest at the dinner
- Carlo Monte en Montecarlo (TV movie) .... Man in the street
- El amor empieza a medianoche .... Man in the library
- Fantasma en el Oeste .... Croupier
- Là dove non batte il sole .... Railroad employee
- Los libros (TV series) Ep.: "Artículos de costumbre" .... Chess player
- Los nuevos españoles .... Spectator at the award ceremony
- Los pajaritos (short film) .... Pawn shop owner
- Matrimonio al desnudo .... Board member
- Odio mi cuerpo .... Bus passenger
- Onofre .... Catwalk model
- Señora doctor .... Man at the accident scene
- The Spikes Gang .... Saloon customer
- Una chica y un señor .... Spectator in court
- Vera, un cuento cruel .... Wedding guest
1975 - Cipolla Colt .... Saloon customer
- Duerme, duerme, mi amor .... Wedding guest
- Pim, pam, pum... ¡fuego! .... Nightclub customer
- Zorrita Martínez .... American
- Zorro .... Mexican villager
1976 - Alcalde por elección .... Passerby
- Imposible para una solterona .... Office worker arriving at work
- La noche de los cien pájaros .... Spectator at the tribunal
- La otra alcoba .... Party guest
- Ligeramente viudas .... Wedding guest
- Pascual Duarte .... Man waiting outside the prison
- Potato Fritz .... Saloon customer
- Un día con Sergio .... Man in the hotel lobby
1977 - El espiritista .... Judge at the tribunal
- Juventud drogada .... Police forensics expert
- La Gioconda está triste .... Man watching TV in store window
- Reina Zanahoria .... Bar customer
1978 - Cabo de vara .... Prisoner
- Pasión inconfesable .... Concert audience member
1979 - El sexo ataca .... Man in court
- Jaguar Lives! .... Party guest
1980 - El español y los siete pecados capitales (TV series) Ep. 1: "La soberbia" .... Man paying waiter
- El español y los siete pecados capitales (TV series) Ep. 7: "La lujuria" .... Audience member
1981 - Buitres sobre la ciudad .... Lecture audience member
- Gay Club .... Opening night customer
- Préstame tu mujer .... Wedding guest
1982 - Cristóbal Colón, de oficio... descubridor .... Court painter
- Femenino singular .... Board member
- Nacional III .... Man at the station
- Ramón y Cajal (TV series) Ep. 8 .... Man in parliament
1983 - Scarab .... Man in the market
1984 - Al este del oeste .... Saloon customer
1985 - Página de sucesos (TV series) S. 1, Ep. 3: "Carta de Stuttgart" .... Cafe customer
1986 - El viaje a ninguna parte .... Man at the tribute
1987 - Siesta .... Man at the Art Show
- Visperas (TV mini-series) Ep. 2: "Miguel" .... Man in the club
1992 - Crónicas urbanas (TV series) S. 2, Ep.12: "Una ilusión prestada" .... Retirement home resident
- El príncipe encadenado (1960) I'm pretty sure that he appears in a wig as a courtier, but it would take at least a fairly good print to confirm the ID and get usable images